Add parallel Print Page Options

When you cross the Jordan River[a] to the land the Lord your God is giving you, you must erect great stones and cover[b] them with plaster. Then you must inscribe on them all the words of this law when you cross over, so that you may enter the land the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey just as the Lord, the God of your ancestors,[c] said to you. So when you cross the Jordan you must erect on Mount Ebal[d] these stones about which I am commanding you today, and you must cover them with plaster.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 27:2 tn The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity.
  2. Deuteronomy 27:2 tn Heb “plaster” (so KJV, ASV; likewise in v. 4). In the translation “cover” has been used for stylistic reasons.
  3. Deuteronomy 27:3 tn Heb “fathers.”
  4. Deuteronomy 27:4 tc Smr reads “Mount Gerizim” for the MT reading “Mount Ebal” to justify the location of the Samaritan temple there in the postexilic period. This reading is patently self-serving and does not reflect the original. In the NT when the Samaritan woman of Sychar referred to “this mountain” as the place of worship for her community she obviously had Gerizim in mind (cf. John 4:20).